?
香港马会信息中心-免费英语学习网站
加入收藏 设香港马会信息中心为首页

关于小学英语笑话带翻译欣赏

2017-05-25 08:13 | 来源:英语学习网站 | 编辑:学英语

  笑话作为一种消遣的艺术,具有生活与艺术的双重属性,需要回归日常生活的审美语境下加以研究。小编精心收集了小学英语笑话翻译,供大家欣赏学习!

copyright dedecms

关于小学英语笑话带翻译欣赏 copyright dedecms

织梦好,好织梦

  小学英语笑话带翻译篇1

  A Remarkable Talent 本文来自织梦

  一位了不起的天才

copyright dedecms

  "Did you know I could tell time by the piano?" asked one friend of another.

dedecms.com

  “你相信我可以由钢琴知道现在几点钟吗?’一位老兄向他的朋友问道。

织梦内容管理系统

  "You're kidding," replied his companion dubiously. 织梦好,好织梦

  “别开玩笑了!”他的朋友怀疑地回答。 织梦内容管理系统

  "I'll show you," said the first man as he sat down at the piano and started to hammer out amartial tune.

织梦内容管理系统

  “那我试给你看,”说着那位老兄就坐在钢琴前开始弹起一首进行曲。

dedecms.com

  Within seconds came a pounding on the wall, and an angry voice shouting, 织梦内容管理系统

  几秒钟后墙壁传来捶打声,一个愤怒的声音叫道:

dedecms.com

  "Hey, you son of a bitch, don’t you realize it's three o’clock in the morning?" copyright dedecms

  “嘿!你他妈的,你知不知道现在是凌晨三点钟?”

内容来自dedecms

  小学英语笑话带翻译篇2

  用脸去敲钟 dedecms.com

  Quasimodo had just died, so the rector was looking for a new hunchback to ring the great bellof Notre Dame cathedral.But the first man who applied for the job was not only a hunchback,but armless as well. 织梦好,好织梦

  钟楼怪人刚去世,免费学英语网站,因此教区的神父正在找一位驼背的人来敲巴黎圣母院的大钟。但是第一个去应征的不仅是驼背,而且连手也没有。

本文来自织梦

  "Of course, I'd like to give you the job," said the priest,"but how will you manage it?" "Neverfear," replied the dauntless paraplegic. "Just watch;! "

本文来自织梦

  "当然,我愿意给你这个工作机会,"神父说道,"可是你怎么去敲钟呢?""别怕,"勇敢的残疾者答道。"待会看了你就知道。" dedecms.com

  The two men went up to the bell tower and there the applicant took a run at the great bell,striking it with his face.The effect was magnificent, and the hunchback repeated hisperformance several times. However, he soon became dizzy and at the next run, missed thebell completely and went hurtling out of the bell tower to crash to his death in the courtyardbelow. 本文来自织梦

  两个人走上钟楼,应征者用脸撞那个大钟,响了好一阵子,效果良好。于是驼子又撞了几次。可是不久他就觉得头晕目眩,下一次竟然落了空,掉到钟塔外,香港马会信息中心,跌死在下面的庭院里。 copyright dedecms

  The priest rushed down to the crumpled body, over which a policeman was already standing. "Do you know this fellow's name?" asked the cop. "No, but his face certainly rings a bell!" dedecms.com

  神父冲到跌得皱成一团的尸体之处,有个警察已经站在那里。"你知道这个家伙的名字吗"警察问道。"不知道,但他的脸孔好熟喔!"

dedecms.com

  小学英语笑话带翻译篇3

  另一则寓言笑话 织梦内容管理系统

  The Ndele tribesmen of Africa were'a poor but proud people. Living as they did in the savannahregions south of the Sahara, they had only grass with which to build their houses, but thesewere nonetheless beautifully designed and spacious.

copyright dedecms

  非洲的恩德拉部落是个贫穷但骄傲的民族,由于位在撒哈拉沙漠南部的大草原地区,他们只能用草来造房子,但他们的房屋仍然设计美观,内部宽敞。

本文来自织梦

  In fact, the king's palace was all of three stories tall until the tragic events which I will nowrelate.

织梦好,好织梦

  实际上,在我所要叙及的不幸事件之前,国王的皇宫都是三层楼的建筑。事情是这样的。

织梦内容管理系统

?