?
香港马会信息中心-免费英语学习网站
加入收藏 设香港马会信息中心为首页

带国外客户参观工厂实用英语交流会话

2012-11-27 19:18 | 来源:免费英语学习网站 | 编辑:香港马会信息中心

 

了解对方客户的商品生产主体——工厂——是对外贸易中必不可少的一环。工厂的设备、规:凸と说乃刂室约熬霾哒叩墓芾砟芰Χ季龆ㄗ乓院蟛?返闹柿亢托庞。作为索取资料、电话传真问询、浏览网页的必要补充步骤,参观工厂可以让客户最直接、最客观地了解生产方公司,对日后的贸易成功意义重大。 本文来自香港马会信息中心

  copyright www.diandian.net

Basic Expressions

copyright www.diandian.net

  copyright www.diandian.net

1. We look forward to our tour of your plant.

内容来自www.diandian.net

我们盼着参观你们工厂。 内容来自www.diandian.net

 

本文来自香港马会信息中心

2. If it is not too much trouble, we would like to talk to some of the technicians. 内容来自www.diandian.net

如果不是太麻烦的话,我们想与一些技术员谈一谈。

本文来自香港马会信息中心

  copyright diandian.net

3. We learned a lot about your facilities and the process of wine making. 内容来自www.diandian.net

关于你们的酿酒设备和酿酒过程,我们了解了不少情况。 copyright www.diandian.net

 

本文来自香港马会信息中心

4. We’re interested in learning about your food-making and pack- aging process.

本文来自香港马会信息中心

我们想向你们学习食品加工和包装过程。

本文来自香港马会信息中心

 

内容来自www.diandian.net

5. It was very kind of you to give me a tour of the plant. copyright diandian.net

谢谢你陪同我参观工厂。

内容来自www.diandian.net

 

copyright diandian.net

6. You will surely know the products better after the visit.

内容来自www.diandian.net

参观工厂参观后你对我们的产品肯定会更了解。

copyright diandian.net

 

copyright www.diandian.net

7. Let me give you this list of departments first. copyright www.diandian.net

我先给你这份各个部门的清单。 内容来自www.diandian.net

 

copyright diandian.net

8. Next to each department is its location and the name of the manager.

本文来自香港马会信息中心

在每个部门的旁边都标有其具体位置和经理的姓名。 内容来自www.diandian.net

 

本文来自香港马会信息中心

9. Please let us know when you will be free so that we can arrange the tour for you.

内容来自www.diandian.net

请告诉我们你们什么时候有空,我们好作安排。 内容来自www.diandian.net

 

copyright diandian.net

10. Does the plant work with everything from the raw material to the finished product? copyright diandian.net

从原料到成品都是工厂自己生产吗?

本文来自香港马会信息中心

  copyright www.diandian.net

Conversations

copyright diandian.net

  内容来自www.diandian.net

Dialogue 1

内容来自www.diandian.net

A: If you are staying here for a few days, we’d be delighted to see you at our factory.

内容来自www.diandian.net

B: It’s very kind of you to say so. My associate and I will be interested in visiting your factory.

内容来自www.diandian.net

A: Let us know when you are free. We’ll arrange the tour for you.

copyright www.diandian.net

B: Thank you. I’ll give you a call this afternoon to set the time. There’s nothing like seeing things with one’s own eyes.

内容来自www.diandian.net

A: That’s for sure. You’ll know our products better after the visit. copyright www.diandian.net

-- 如果你要在这里呆几天的话,我们很高兴你能到我们工厂来看看。 本文来自香港马会信息中心

-- 谢谢您的盛情。我的搭档和我很想参观你们的工厂。 copyright www.diandian.net

-- 请告诉我们你们什么时候有空,我们好作安排。

copyright diandian.net

-- 谢谢。今天下午我会给你电话以确认时间。再没有比亲自去看看更 好的了。

内容来自www.diandian.net

-- 的确如此。参观后你会对我们的产品更了解。

copyright www.diandian.net

  内容来自www.diandian.net

Dialogue 2

内容来自www.diandian.net

 

copyright diandian.net

A: I’ll show you around and explain the operation as we go along. 内容来自www.diandian.net

B: That’ll be most helpful. 本文来自香港马会信息中心

A: That is our office block. We have all the administrative depart- ments there. Down there is the research and development section.

copyright diandian.net

B: How much do you spend on development every year? copyright www.diandian.net

A: About 3-4% of the gross sales.

内容来自www.diandian.net

B: What’s that building opposite us? 本文来自香港马会信息中心

A: That’s the warehouse. We keep a stock of the faster moving items so that urgent orders can be met quickly from stock. copyright diandian.net

B: If I placed an order now, how long would it be before I got delivery? 本文来自香港马会信息中心

copyright diandian.net

A: It would largely depend on the size of the order and the items you want.

内容来自www.diandian.net

-- 我陪你到各处看看,边走边讲解生产操作。 copyright www.diandian.net

-- 那太好了。

copyright www.diandian.net

-- 那是我们的办公大楼。我们所有的行政部门都在那里。那边是研 发部。 内容来自www.diandian.net

-- 你们每年在科研上花多少钱?

内容来自www.diandian.net

-- 大约是总销售额的3%到4%。 copyright diandian.net

-- 对面那座建筑是什么?

内容来自www.diandian.net

-- 那是仓库,存放周转快的货物,这样有急的订货时,就可以立刻 交现货。 内容来自www.diandian.net

-- 如果我现在订购,到交货前需要多长时间? 本文来自香港马会信息中心

-- 那主要得看订单大小以及你需要的产品而定。

内容来自www.diandian.net

 

copyright www.diandian.net

Dialogue 3 copyright www.diandian.net

 

本文来自香港马会信息中心

A: How large is the plant? 内容来自www.diandian.net

B: It covers an area of 75,000 square meters. 内容来自www.diandian.net

A: It’s much larger than I expected. When was the plant set up?

copyright diandian.net

B: In the early 70s. We’ll soon be celebrating the 30th anniversary. copyright www.diandian.net

A: Congratulations!

本文来自香港马会信息中心

B: Thank you.

copyright www.diandian.net

A: How many employees do you have in this plant? 内容来自www.diandian.net

B: 500. We’re running on three shifts. copyright diandian.net

A: Does the plant work with everything from the raw material to the finished product? copyright diandian.net

B: Our associates specializing in these fields make some accesso- ries. Well, here we’re at the production shop. Shall we start with the assembly line?

本文来自香港马会信息中心

A: That’s fine.

copyright www.diandian.net

-- 这个工厂有多大?

copyright diandian.net

-- 面积有七万五千平方米。 内容来自www.diandian.net

-- 比我想象的要大多了。什么时候建厂的? copyright www.diandian.net

-- 七十年代初期。我们很快要庆祝建厂三十周年了。

本文来自香港马会信息中心

-- :啬忝。 内容来自www.diandian.net

-- 谢谢。 内容来自www.diandian.net

-- 这个工厂有多少员工? 内容来自www.diandian.net

-- 五百个,我们是三班制。

内容来自www.diandian.net

-- 从原料到成品都是工厂自己生产吗? copyright www.diandian.net

-- 有些零配件是我们的联营单位生产的,免费英语学习网站,他们是专门从事这一行的。 好了,我们到生产车间了。咱们从装配线开始看,好吗? 本文来自香港马会信息中心

-- 好的。

内容来自www.diandian.net

 

内容来自www.diandian.net

Dialogue 4

copyright www.diandian.net

 

本文来自香港马会信息中心

A: Put on the helmet, please.

内容来自www.diandian.net

B: Do we need to put on the jackets too?

内容来自www.diandian.net

A: You’d better, to protect your clothes. Now please watch your step.

copyright www.diandian.net

B: Thank you. Is the production line fully automated? copyright www.diandian.net

A: Well, not fully automated.

内容来自www.diandian.net

B: I see. How do you control the quality?

copyright diandian.net

A: All products have to go through five checks in the whole manufacturing process.

内容来自www.diandian.net

B: What’s the monthly output?

本文来自香港马会信息中心

A: One thousand units per month now. But we’ll be making 1,200 units beginning with October.

内容来自www.diandian.net

B: What’s your usual percentage of rejects? copyright www.diandian.net

A: About 2% in normal operations.

内容来自www.diandian.net

B: That’s wonderful. Is that where the finished products come off?

copyright www.diandian.net

A: Yes. Shall we take a break now? copyright diandian.net

-- 请戴上安全帽。 copyright www.diandian.net

-- 我们还得穿上罩衣吗? 本文来自香港马会信息中心

-- 最好穿上,以免弄脏你的衣服。请留神脚下。 copyright diandian.net

-- 谢谢。生产线都是全自动的吗?

内容来自www.diandian.net

-- 哦,不是全部自动的。

本文来自香港马会信息中心

-- 哦,那你们如何控制质量呢?

本文来自香港马会信息中心

-- 所有产品在整个生产过程中都必须通过五道质量检查关。 内容来自www.diandian.net

-- 月产量多少?

copyright www.diandian.net

-- 目前每月一千套,但从十月份开始每月将为一千二百套。

本文来自香港马会信息中心

-- 每月不合格率通常是多少?

内容来自www.diandian.net

-- 正常情况下为2%左右。

copyright www.diandian.net

-- 那太了不起了。成品从那边出来吗?

内容来自www.diandian.net

-- 是的,现在我们稍微休息一下吧。

copyright www.diandian.net

 

copyright diandian.net

Dialogue 5 内容来自www.diandian.net

  copyright www.diandian.net

A: It was very kind of you to give me a tour of the place. It gave me a good idea of your product range.

内容来自www.diandian.net

B: It’s a pleasure to show our factory to our customers. What’s your general impression, may I ask? 内容来自www.diandian.net

copyright diandian.net

A: Very impressive, indeed, especially the speed of your NW Model.

copyright diandian.net

B: That’s our latest development. A product with high performance. We put it on the market just two months ago.

copyright diandian.net

A: The machine gives you an edge over your competitors, I guess.

copyright www.diandian.net

B: Certainly. No one can match us as far as speed is concerned. 本文来自香港马会信息中心

A: Could you give me some brochures for that machine? And the price if possible.

copyright www.diandian.net

B: Right. Here is our sales catalog and literature.

copyright www.diandian.net

A: Thank you. I think we may be able to work together in the future. 内容来自www.diandian.net

-- 谢谢你们陪同我看了整个工厂。这次参观使我对你们的产品范围有了一个很好的了解。

内容来自www.diandian.net

-- 带我们的客户来参观工厂是我们的荣幸。不知道你总体印象如何? copyright diandian.net

-- 很好,尤其是你们的NW型机器的速度。 本文来自香港马会信息中心

-- 那是我们新开发的产品,性能很好。两个月前刚投放市场。

copyright diandian.net

-- 和你们的竞争对手相比,我想这机器可以让你们多占一个优势。

内容来自www.diandian.net

-- 当然。就速度而言,香港马会信息中心,目前没有厂家能和我们相比。 copyright diandian.net

-- 能给我一些那种机器配套的小册子吗?如有可能,还有价格。 内容来自www.diandian.net

-- 好的。这是我们的销售目录和说明书。 内容来自www.diandian.net

-- 谢谢。我想也许将来我们可以合作。 copyright diandian.net

 

本文来自香港马会信息中心

Words and Expressions

copyright www.diandian.net

  copyright www.diandian.net

administrative [ Ed5ministrEtiv ] 行政的,管理的

copyright www.diandian.net

gross [ ^rEus ] 总的,毛的

本文来自香港马会信息中心

warehouse [ 5wZEhaus ] 仓库

内容来自www.diandian.net

square meter 平方米 copyright diandian.net

anniversary [ 7Ani5vE:sEri ] 周年纪念 内容来自www.diandian.net

shift [ Fift ] 轮班 copyright diandian.net

raw material 原料 copyright diandian.net

accessory [ Ak5sesEri ] 零件,配件

copyright diandian.net

assembly line 装配线

copyright www.diandian.net

helmet [ 5helmit ] 安全帽

copyright www.diandian.net

monthly [ 5mQnWli ] 每月的

copyright www.diandian.net

output [ 5autput ] 产量,出产 本文来自香港马会信息中心

reject [ ri5dVekt ] 等外品,废品 本文来自香港马会信息中心

impressive / impression 给人印象深刻的/印象 copyright diandian.net

performance [ pE5fC:mEns ] (机器等)工作性能

本文来自香港马会信息中心

edge [ edV ] 优势,优越之处 本文来自香港马会信息中心

automated [5C:tEumeitid ] 机械化的,自动的 本文来自香港马会信息中心

concerned [ kEn5sE:nd ] 有关的 本文来自香港马会信息中心

literature [ 5litEritFE ] 商品说明书之类的印刷宣传品 copyright diandian.net

merge [ mE:dV ] (企业、团体等)合并

copyright www.diandian.net

inspection [ in5spekFEn ] 检验 内容来自www.diandian.net

comment [ 5kCment ] 意见,评论 本文来自香港马会信息中心

facility [ fE5siliti ] 设备

copyright www.diandian.net

section [ 5sekFEn ] 部门,处,科,组 copyright diandian.net

annual [ 5AnjuEl ] 每年的,年度的

本文来自香港马会信息中心

capacity [ kE5pAsiti ] 生产量,生产力

copyright diandian.net

  copyright diandian.net

A Specimen Letter

copyright www.diandian.net

 

copyright www.diandian.net

Dear Mr. / Ms.

内容来自www.diandian.net

?