点点英语论坛:最具活力的英语学习交流平台. 点点英语博客:原创英文写作,英语专家社区. 点点英语:中国大学生英语学习社区. 点点英语黄页:全球英语网站导航.
首页 | 资料下载 | 四六级 | 考研 | 口译 | TEM | 自考 | 听力 | 口语 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 电台 | 注册 | 快速导航
    
首页英语学习听力口语名人演讲 → 阅读文章 坚持学英语,每天提高一点点!

1995年获诺贝尔文学奖得主英国诗人希尼在诺贝尔宴会上的演讲

来源:点点英语
阅读 人次 , 2005-12-1 18:49:54

Seamus Heaney's speech at the Nobel Banquet
1995年获诺贝尔文学奖得主英国诗人希尼在诺贝尔宴会上的演讲

December 10, 1995


Winner of the Nobel Prize for Literature in 1995, Seamus Heaney has been described as "the most important Irish poet since Yeats".

谢默斯·希尼(SeamusHeaney,1939-)爱尔兰诗人。主要诗集有《自然主义者之死》(1966)、《引向黑暗之门》(1969)、
《外出度冬》(1972)、《北方》(1975)、《农活》(1979)和《站台》(1984)等。1995年,由于他的诗“具有抒情诗般的美和
伦理深度,使日常生活中的奇迹和活生生的往事得以升华”,希尼荣获诺贝尔文学奖。

Seamus Heaney:

Your Majesties, Your Royal Highnesses, Ladies and Gentlemen,

Today's ceremonies and tonight's banquet have been mighty and memorable events. Nobody who has shared in them will ever forget them, but for the laureates these celebrations have had a unique importance. Each of us has participated in a ritual, a rite of passage, a public drama which has been commensurate with the inner experience of winning a Nobel Prize. The slightly incredible condition we have lived in since the news of the prizes was announced a couple of weeks ago has now been rendered credible. The mysterious powers represented by the words Nobel Foundation and Swedish Academy have manifested themselves in friendly human form. For me, it has been a great joy and a great reassurance to come to Stockholm and to meet at every turn people of such grace, such intelligence and such good will. Which is another way of saying that the whole week has not only been ceremonially impressive: it has also felt emotionally true, and it is that sense of something personally trustworthy at the centre of the great event that I finally value most, and cherish and give you thanks for. It has helped more than anything else to bring home to me the reality of the great honour I have received. Oscar Wilde once said that the only way to survive temptation was to yield to it. So here and now, I happily and gratefully yield to the temptation to believe that I am indeed the winner of a Nobel Prize. Thank you very much.

From Les Prix Nobel 1995.


/News/column/column_poem/185402892.htm

/News/column/column_poem/185719955.htm

 

  

关于本文的评论 (以下网友留言只代表其个人观点,不代表点点英语网的观点或立场)

相关文章
· 巴顿将军(General George Smith 
· 国际原子能机构(IAEA)总干事巴拉
· 香港特区行政长官曾荫权在WTO香港
· 布什总统的2005年圣诞节广播讲话
· 拆掉这堵墙吧
· 克林顿在2004年美国民主党全国代
· 克林顿告别演说[中英对照]
· 2000元旦祝辞
收藏本文 打印本文 论坛讨论 关闭窗口
关于点点 | 联系我们 | 广告服务 | 版权声明 | 合作伙伴 | 网站地图 | 论坛 Archiver

点点英语 - 中国大学生英语学习社区
Copyright © 2004 - 2006 DianDian.Net
信息产业部ICP/IP地址信息备案 苏ICP备05015759号