点点英语论坛:最具活力的英语学习交流平台. 点点英语博客:原创英文写作,英语专家社区. 点点英语:中国大学生英语学习社区. 点点英语黄页:全球英语网站导航.
首页 | 资料下载 | 四六级 | 考研 | 口译 | TEM | 自考 | 听力 | 口语 | 阅读 | 写作 | 翻译 | 电台 | 注册 | 快速导航
    
首页英语学习教学方法教学研究 → 阅读文章 坚持学英语,每天提高一点点!

英语翻译中的词汇辨析

来源:腾讯教育
阅读 人次 , 2006-9-6 11:08:38

下面的内容虽然与帖子的名称不太相符,但是作为构成句式的基本单元—词汇,也是不容忽视的啊。


学习过程中收集、整理了不少令我疑惑的词汇(词组),曾经在OE网站张贴,现把精华部分粘贴于此,希望大家对我的理解提出批评和指正
“闪光”之说:


1、shine: 照耀,指光稳定发射;


2、glitter: 闪光,指光不稳定发射;


3、glare: 耀眼,表示光的强度最大;


4、sparkle:闪烁,指发射微细的光度。


“打破”之说:


1、break: 一般用语,经打击或施加压力而破碎;


2、crack:出现了裂缝,但还没有变成碎片;


3、crush: 指从外面用力向内或从上向下压而致碎;


4、demolish: 破坏,铲平或削平(如土壤,建筑物,城堡等);


5、destroy: 在肉体上、精神上或道义上彻底摧毁,使之无法复原;


6、shatter:突然使一个物体粉碎;


7、smash: 指由于突如其来的一阵暴力带一声响而彻底粉碎。


有关“死”之说:


1、去世,与世长辞:to pass away;


2、寿终: to close (end) one's day;


3、咽气,断气: to breathe one's last;


4、归西: to go west;


5、了解尘缘: to pay the debt of nature;


6、命归黄泉: to depart to the world of shadows;


7、见阎王: to give up the gost;


8、翘辫子: to kick the bucket;


9、蹬腿: to kick up one's heels;


10、不吃饭: to lay down one's knife and fork.


有关“怀孕”(pregnant)之说:


1、she is having baby;


2、she is expecting;


3、she is in a family way;


4、she is in a deliacate condition;


5、she is in an interesting condition;


6、she is knitting little booties.


“broken”涵义种种:


1、a broken man: 一个绝望的人;


2、a broken soldier: 一个残废的军人;


3、broken money: 零花钱;


4、a broken promise: 背弃的诺言;


5、broken English: 蹩脚的英语;


6、a broken spirit: 消沉的意志;


7、a broken heart: 破碎的心。


准确理解“kill”(后面附词义):


1、he killed the man.杀;


2、he killed the dog,宰;


3、he killed time down at the park,消磨;


4、he killed his chance of success,断送;


5、he killed the motion when it came from the committee,否决;


6、he killed himself by overwork,致死;


7、he killed the spirit of the group,抹杀;


8、he killed three bottles of whiskey in a week,喝光;


9、kill the peace,扼杀;


10、kill the friendship,终止;


11、kill a marriage,解除。


“声誉”种种:


1、fame:褒义,指关于一个人的人格、行为、才能等方面的优点;


2、reputation和repute差不多,可褒义可贬义,指对人或物的评价、看法,词义较窄;


3、distinction,褒义,指因职衔、地位或人格所造成的,通常包含“优越于人,与众不同”;


4、renown,褒义,指显赫的声誉或应该得到的荣誉;


5、notoriety,贬义,与fame相对应。


“空空如也”:


1、hollow,表示“空洞的,虚的,不实的,下陷的‘,可以和tree, voice, sound, cheeks等连用;


2、vacant,表示”没人占用的,出缺的“,常和position, room, house, seat等连用;


3、empty,表示”空的,一无所有的“,可以和house, room, cup, box, stomatch, head, words等连用.


你能理解”or“吗?


1、连接两个对等的事物或人,可译为”或“,”或者“;


2、前后为同一个事物时,应译为”即“,”或称“,”或作“


The exact mechanism of Yutin, or vitamin P as is sometimes called, on the capillary wall is not understood.


附译文:路丁,即有时所称的维生素P,其对毛细血管壁的确切作用(机理)还不了解。


3、连接两组数字,代表不同单位的同一数量时,一般译为”合“,”等于“;


Normal temperature in man is 98.6F or 37C(遗憾的时表温度上标我不会)。


4、从or中导致方面结果时,应译为”否则“;


Hurry up, or you will be late.


5、”or so “左右;"or more"以上;"or rather"甚至


"general"涵义种种:


1、全身麻醉 general anesthesia


2、普查,集体检查 general check-up


3、一般健康情况 general health condition


4、综合性医院 general hospital


5、总路线 genegral line


6、大纲 general outline


7、弥漫性腹膜炎 general peritonitis


8、普通医师 general practitioner


9、总查(病)房 general purpose


10、秘书长 general secretary


你能“定”下来吗?


1、set a date: 决定日期


2、set an example:树立榜样


3、set fruit:结果子


4、set a fire: 点火


5、set a severed limb:断肢再接


6、set sail:开航,起航


7、set the camera lens:调整(相机)镜头


8、set a pen to paper::动笔,下笔


9、set a new task:提出新任务


10、set down all items:记下所有项目


11、set oneself to learn from:决心向。。。学习


你知道这有多“重”?


1、heavy applause:热烈的鼓掌


2、heavy gait:沉重的步态


3、heavy chemicals大量生产的化学药品


4、heavy sea 波涛汹涌的海面


5、heavy sleep:熟睡


6、heavy smoker:烟瘾大的人


7、heavy current:强电流


8、heavy eater:食量大的人


9、heavy task:繁重的任务


10、heavy food:油腻而难消化的食物


11、heavy traffic:拥挤的交通


12、heavy weather:恶劣的天气


13、heavy road:泥泞的路


14、heavy rain:大雨


15、heavy clouds:厚云


16、heavy crops:丰收


17、heavy frost:浓霜


18、heavy wine:烈酒


19、heavy news:悲痛的消息


20、heavy heart:忧愁的心


21、heavy fire:猛烈的炮火


22、heavy bread:没有发酵好的面包


23、heavy wire:粗线


24、heavy load:重载


25、heavy storm:暴风雨


26、heavy reader:沉闷冗长的读物


“强度”怎么说?


1、intensity:指强烈的程度,多用于磁、电、热、光、声、火、劳动等抽象或非(易于触摸到的)实体。


例:colour intensity intensity of light


2、strength:指坚强的程度,用于可触摸到的具体实物抗拒能力的大小。

本新闻共4页,当前在第1页  1  2  3  4  

  

关于本文的评论 (以下网友留言只代表其个人观点,不代表点点英语网的观点或立场)

相关文章
· 科技英语汉译时需注意的几个问题
· 祝贺点点考研政治教学研究团队成
· 热烈祝贺点点考研英语教学研究团
· 新四级考前10日冲刺:英语翻译备
· 考研英语翻译得高分技巧
· 美国教师鼓励孩子向上的101句鼓励
· 英语形容词翻译小窍门
· 怎样避免中国味的翻译
收藏本文 打印本文 论坛讨论 关闭窗口

关于点点 | 联系我们 | 广告服务 | 版权声明 | 合作伙伴 | 网站地图 | 论坛 Archiver

点点英语 - 中国大学生英语学习社区
Copyright © 2004 - 2006 DianDian.Net
信息产业部ICP/IP地址信息备案 苏ICP备05015759号