She had no Marie Hamilton, no Marie Carmichael among her four
Maries, though a lady of the latter name was at her court. But
early in the reign a Frenchwoman of the queen's was hanged, with
her paramour, an apothecary, for slaying her infant. Knox mentions
the fact, which is also recorded in letters from the English
ambassador, uncited by Mr. Child. Knox adds that there were
ballads against the Maries. Now, in March 1719, a Mary Hamilton,
of Scots descent, a maid of honour of Catherine of Russia, was
hanged for child murder (CHILD, vi. 383). It has therefore been
supposed, first by Charles Kirkpatrick Sharpe long ago, later by
Professor Child, and then by Mr. Courthope, that our ballad is of
1719, or later, and deals with the Russian, not the Scotch,
tragedy.
To this we may reply (1) that we have no example of such a throwing
back of a contemporary event, in ballads. (2) There is a version
(CHILD, viii. 507) in which Mary Hamilton's paramour is a
"pottinger," or apothecary, as in the real old Scotch affair. (3)
The number of variants of a ballad is likely to be proportionate to
its antiquity and wide distribution. Now only SIR PATRICK SPENS
has so many widely different variants as MARY HAMILTON. These
could hardly have been evolved between 1719 and 1790, when Burns
quotes the poem as an old ballad. (4) We have no example of a poem
so much in the old ballad manner, for perhaps a hundred and fifty
years before 1719. The style first degraded and then expired:
compare ROB ROY and KILLIECRANKIE, in this collection, also the
ballads of LOUDOUN HILL, THE BATTLE OF PHILIPHAUGH, and others much
earlier than 1719. New styles of popular poetry on contemporary
events as SHERRIFFMUIR and TRANENT BRAE had arisen. (5) The
extreme historic inaccuracy of MARY HAMILTON is paralleled by that
of all the ballads on real events. The mention of the Pottinger is
a trace of real history which has no parallel in the Russian
affair, and there is no room, says Professor Child, for the
supposition that it was voluntarily inserted by reciter or copyist,
to tally with the narrative in Knox's History.